版权和保密:客户应保证拥有或已取得译稿的版权和翻译权,基于保密原因,无论客户是否按期取稿,本公司有权将逾期三十天未取的原稿和译稿予以销毁。稿件的销毁不影响客户支付全部翻译费。
责任和赔偿:本公司对译稿的内容、用途以及使用译文所产生的直接或间接后果不承担责任。如客户对译稿有异议,请在收到译稿后七日内以书面形式提出,逾期视为自动放弃。确应本公司原因造成错译、漏译时,本公司将视情况予以修改、补充。当发生:客户签署的委托单或合同出现问题时;未按时支付相关费用时;实际字符数超过预估字符数时;按客户提供的联系方式和时间进行联络失败时;我公司不承担延误责任。客户提出的任何退款或索赔金额仅限于本公司所收取的译费金额之内。
条件和要求:客户应向本公司提供通顺、清晰的原文。本公司将以签署翻译委托单或合同时给出的原稿为准。客户中途提出加速或停止,应与本公司协商并支付相关费用。原则上,中途增加或修改内容另外计费,时间相应顺延。本公司只对译文的准确性负责。对原文的来源、内容和用途不承担责任,但是对于有损国家利益、民族利益、中华人民共和国法律法规以及违反国际惯例的文稿,本公司有权拒绝为其翻译。
|